Glosario, para entendernos mejor

Publicado 17 noviembre, 2009 por Marhya en Sin Categoria / 11 Comments

Quienes seguís habitualmente blogs de cocina de uno y otro lado del Atlántico ya habréis comprobado que a un mismo alimento se le conoce con diferentes nombres según en qué países. Para tratar de entendernos mejor he escrito un pequeño glosario que con vuestra ayuda iré ampliando siempre que surjan términos nuevos. Está escrito con las indicaciones que en una u otra entrada del blog habéis aportado, con las dudas resueltas gracias a vosotras. Si encontráis algún fallo o tenéis nuevos términos que añadir, sólo decídemlo para que lo corrija y/ o añada.

Al glosario se va a poder acceder siempre pinchando en el índice superior, donde lo indica. De todos modos aquí os dejo el enlace por si algien anda despistado:

http://enmilbatallas.com/glosario/

Tags:

11 Responses to “Glosario, para entendernos mejor”

  1. Buenísimo Marhya !!!
    Además de el placer de terminar con lo proyectado…
    Felicidad y claro que si surgen aportes contá conmigo.
    Beso

  2. Lo he repasado y hay unos cuantos términos que no conozco, despues te los escribo para ver si descubrimos como se llaman por aquí !
    Beso

  3. Ya me contarás si averiguas algo, Cris, muchas gracias por colaborar, ya te habrás dado cuenta de que algunas palabras están ahí gracias a tu ayuda.
    Besitos.

  4. Es estupendo este glosario, cada vez hay más conexión con pueblos lejanos y es bonito aprender de ellos. Sus costumbres culinarias es algo que no debemos dejar de lado dentro de ese proceso.

    A la japuta en casa la llamamos palometa.

    Besotes!!!

  5. ¡Gracias Polita! Es verdad que por aquí también se llama así y se me había escapado, ahora mismo lo incluyo.
    Besos.

  6. Otra de la que me he acordado en mi reciente viaje express a Málaga. Allí, al anís, le llaman matalauva.

    Besotes!!!

  7. No puedo acceder a tu glosario, pero añado algunos: chile (esp.) – ají (am)
    melocotón – durazno
    calabacín – zapallo

    … y si me acuerdo de alguno más, te comento.

    Besos

  8. Mari carmen

    Pues mi suegra a los guisantes les llama arvejillos, no se si sera correcto o un diminutivo de arvejas,je,je. Yo no lo habia oido en mi vida. ¿Te suena el nombre? Un besito guapetona!!!

  9. Arvejas si que me suena, está subido al glosario, arvejillas imagino que será un diminutivo, no lo sé, como quien diría guisantillos, ¿no?
    Un beso, guapa, buen fin de semana.